- О специалисте
- Фото
- Услуги и цены
Лилия Юрьевна Козлова
Была в сети больше недели назадО себе
Рада приветствовать Вас!
Меня зовут Лилия и я являюсь переводчиком с 8-летним опытом устного и письменного перевода.
Чем я могу быть полезна для Вас?
— успешно провожу переговоры и помогаю в заключении выгодных сделок;
— выезжаю с Вами в любую точку мира, помогаю подготовиться к поездке и ориентироваться по пути к месту назначения (визы/аэропорты/маршрут и тд), осуществляю перевод как бытовой (гостиница/транспорт/ресторан), так и деловой (подбор оборудования/проведение переговоров/закупка сырья и др.);
— помогаю осуществить пуско-наладочные работы оборудования у Вас на производстве (экструдеры/пакетоделательные станки/фасовочное оборудование/бобинорезки/ламинаторы/оборудование флексо печати и др);
— работаю на международных выставках и помогаю представить Вашу компанию на высоком уровне (опыт работы на выставках K-Show 2019, K-Show 2022 в Дюссельдорфе, Plastpol 2018,2019,2022,2023 в Кельце (Польша), ArabPlast 2023 в Дубае, Equiplast 2023 в Барселоне и др.)
— помогаю подготовить международные контракты и необходимые документы для внешнеторговых сделок;
— сопровождаю доставку оборудования/сырья/прочей продукции на Вашу территорию, поддерживаю контакты с поставщиками, помогаю в решении спорных ситуаций;
— выполняю перевод инструкций по эксплуатации и другой документации.
Обладаю знаниями и большим опытом в сфере технического перевода (сопровождение на завод производителей для выбора и покупки оборудования, присутствие на заводах заказчиков при пуско-наладочных работах, перевод технической документации) поэтому со мной не возникнет сложностей в понимании технических моментов.
С 2018 года регулярно работаю на международных выставках. Моими партнёрами являются многие международные компании из Индии, Дании, Франции, Испании, Польши, Италии, США, Китая, Тайваня.
Обладаю глубокими знаниями в области маркетинга и продаж, поэтому всегда получаю самые выгодные условия для моих клиентов.
Оставьте заявку и я обязательно свяжусь с Вами, чтобы обсудить подробнее Ваш запрос и дальнейший план действий.
Образование
Опыт
Фотографии6
Услуги и цены
по договорённости | |
Окончательная стоимость зависит от места перевода (РБ либо выезд за рубеж) и количества часов (при большем количестве часов перевода стоимость за час будет ниже). Также можно оговорить перевод неполного дня. | |
Цена зависит от вида документа (например, перевод инструкции по эксплуатации будет дешевле ввиду наличия схем, таблиц, рисунков, в то же время, перевод официальных документов будет стоить дороже). Также на окончательную стоимость будет влиять объём перевода (чем больше страниц, тем ниже стоимость за 1 стр.). | |
по договорённости |