Перевод с китайского в Минске

  • Услуги по переводу с китайского — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с китайского — выбирайте переводчика, учитывая цену и рейтинг в Минске!

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

24 услуги по переводу китайского от 5 руб.

Перевод с китайского
по договорённости за ч
Переводы с английского
от 30 руб. за ч
Перевод с турецкого
от 17 руб. за ч
Перевод с немецкого
от 30 руб. за ч
Перевод с польского
от 30 руб. за ч
Перевод с белорусского
от 20 руб. за ч
Перевод видео
от 9 руб. за мин.
Перевод документов
от 10 руб. за шт.
Перевод с испанского
от 19 руб. за ч
Перевод с французского
от 25 руб. за ч
Технические переводы
от 9 руб. за страницу
Перевод с английского на узбекский
от 30 руб. за ч
Перевод на чувашский
от 20 руб. за ч
Перевод на якутский
от 20 руб. за ч
Перевод якутского
от 20 руб. за ч
Перевод на индонезийский
от 20 руб. за ч
Художественный перевод
от 9 руб. за страницу
Перевод на албанский
от 20 руб. за ч
Деловой перевод
от 10 руб. за страницу
Редактирование переводов
от 5 руб. за 1000 зн.
Научные переводы
от 9 руб. за страницу
Перевод на урду
от 20 руб. за ч
Перевод на пушту
от 20 руб. за ч
Перевод на древние языки
от 20 руб. за ч

24 лучших переводчика и компаний Минска на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
1 отзыв оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 1 — положительный
4,85
Cредний рейтинг
6 с акциями

Алексей оставил отзыв

Коротко - категорически рекомендую! Если Вы ищете решение задачи, а не просто переводчика, то Александра правильный выбор. Ее услуги стоят, наверное, по верхней планке рынка, но Вы забудете о своей задаче и она чудесным образом будет выполнена. В процессе Александра взяла на себя всю организаторскую работу, разместила и регулярно кормила китайцев, обеспечила логистику и, самое главное, самостоятельно, регулярно и детально сообщала о продвижении работ, проблемах с какими сталкивались и по мере возможности их решала. У нас много проектов с реализацией в РФ и, как всегда, все познается в сравнении. Александре большое спасибо, респект и успехов в дальнейшей работе!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, год назад, Аэропорт Шереметьево.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 дней.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично! перевод был сделан быстро, потом нужны были правки, которые также были быстро сделаны. Самое важное что мне нужно было перевести инструкцию с русского на китайский и сделать ее один в один, то есть мне нужен был такой же файл только на китайском, чтобы весь текст, в том числе и на картинках был переведен - с этой задачей справились на ура. Спасибо большое Наталье и ее команде!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, технический перевод, более года назад, Минск.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 19 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести инструкцию с русского на китайский. Важно - нужно именно также итоговый вариант предоставить - в пдф, чтобы с такими же картинками только с китайским текстом. Чтобы мы могли если что сопоставить. Пишите стоимость и сроки.ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Редко пишу отзывы, но в этот раз это стоит того. Мне необходимо было решить несколько задач в рамках выставки ExpoElectronica 2025 с потенциальными партнёрами из Китая. В рамках данной работы Мария проявила себя с самой лучшей стороны и сделала больше, чем ожидалось. Отличное знание китайского языка, умение разбираться в технических вопросах, пунктуальность и внимательность к деталям стали залогом успеха переговоров. С радостью обращусь к помощи Марии и в следующий раз. Спасибо за неоценимую помощь! Удачи и новой интересной работы впереди. Рекомендую 👍ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, год назад, Минск.

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 4 дня. Добрый день! Интересует услуга сопровождения на EXPOELECRONICA 2025 в период с 14.04 по 18.04 при посещении стендов выставки с китайскими партнерами. Перевод нужен с китайского при бизнес переговорах в дни выставки не более 8 ч. В день встречи в Аэропорту не менее 8 ч. В день выезда 18.04 - 4 ч.ещё

Ольга оставил отзыв

Хороший специалист, сделал перевод с китайского за один день.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более года назад, Минск.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Китайский. Перевести на - Русский. Задача - схема электро питания для электро трицикла. Объём работ: 1 страницаещё

Юрий оставил отзыв

Дмитрий огромное спасибо за совместную работу. Задача стояла в переводе с китайского языка на русский и с русского на китайский на встрече с деловыми партнерами. В течении всей встречи коммуникация с нашими гостями была на высшем уровне. Уверенность и опыт Дмитрия помогли нам решить все вопросы и мы пришли к договоренности с партнерами! По завершению встречи был вечер в ресторане китайской традиционной кухни, где в непринужденной обстановке Дмитрий раскрыл все свои таланты как знатока китайской кухни так и традиции Китая Гости были в восторге! Мы надеемся продолжить работу и дальше с Дмитрием.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, более года назад, м. Марксистская, Таганская.

Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 12 часов.ещё

Вадим оставил отзыв

Пять с плюсом

Сотрудничество с Полиной превзошло все наши ожидания. Длительное время не могли договориться с китайскими партнёрами, у которых был свой переводчик-китаец. Решили пригласить на переговоры переводчика со своей стороны, так как подозревали, что китаец не справляется с переводом, поэтому по некоторым вопросам не можем никак договориться. В итоге Полина смогла донести все тонкости работы до китайской стороны, и более того, благодаря её советам мы смогли договориться о более выгодных условиях. Очень благодарен за работу. Обязательно будем работать с Полиной и дальше. Рекомендую к сотрудничеству!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, более года назад, Минск.

Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: китайский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергея пригласили для последовательного перевода с китайского языка на деловую встречу с предполагаемым партнером из Китая. В итоге Сергей осуществлял перевод в том числе и синхронный, еще и с учетом специфики деятельности нашей компании, специализированной терминологии. Работой Сергея остались довольны не только мы, но и гость из Китая. Спасибо, Сергей! Надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, Можайский.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Деловая встреча с партнером. Направление - светотехника.. производство и продажа ламп накаливания, светильников....ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

От лица компании хочу выразить благодарность Наталии за прекрасно выполненную работу! Перед выходом на переговоры Наталия изучила специфику работы компании, проявила участие и заинтересованность, чтобы всё прошло лучшим образом. В день переговоров приехала заранее, чтобы познакомится поближе, очень приветливая и приятная в общении. Была сопровождающей при деловых встречах и в неформальной части. Её профессионализм и внимание к деталям создали очень комфортную атмосферу, что способствовало продуктивному обсуждению ключевых вопросов. Мы оценили её способность быстро налаживать контакты и находить общий язык с различными участниками переговоров, что в итоге позволило укрепить наши деловые отношения. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более года назад, м. Выставочная, Деловой центр.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство, бизнес. Длительность работы: 7 часов.ещё
Аватар пользователя

специалист

Сергей Кан

5,020 отзывов

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Вау-эффект. Все, наверно, знают что такое "Вау-эффект". Обратился к Сергею с небольшой просьбой перевести рецепт одного блюда. Мне достаточно было хотя бы просто узнать состав его. Но я получил "Вау-эффект" от работы Сергея! Он так досконально сделал перевод, что мне и додумывать ничего не пришлось. Это потрясающе! Это подчеркивает уровень и профессионализм. Всем непросто рекомендую, настоятельно советую работать только с ним!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, более года назад, Минск.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Китайский. Перевести на - Русский. Задача - рецепт блюда. Объём работ: 1000 знаков. Детали: У меня есть видео приготовления блюда, в нем написаны ингредиенты. Мне нужно знать их и их количество..ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Нашей компании требовалось установить оборудование для производства полимерных изделий купленный в Китае. Андрей оказывал нам услуги по переводу в ходе общения с китайскими специалистами и справился с данной задачей на 5+. Рекомендуем его как классного специалиста с высоким знанием китайского языка. Ответственный, пунктуальный и доброжелательный человек. Рекомендуем если у Вас есть потребность в грамотном специалисте.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, более года назад, Орехово-Зуево.

Перевод - Устный. Язык, с которого нужно перевести: - Китайский. Перевести на - Русский. Детали: Перевод с китайского на русский и с русского на китайский в момент монтажа оборудования китайскими специалистами.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Алена, супер.Все сделала в короткий срок, как и договаривались.По поводу качества не могу сказать так как не знаю китайский, Но англоязычная версия перевода грамотная, думаю что и с китайским все в порядке.Очень приятная девушка, все по делу по существу, обязательно обратимся вновь.И главное работает официально, что облегчает с ней сотрудничество.Большое спасибо за оперативную работу.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, юридический перевод, более года назад, Минск.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 12600 знаков. Разовая задача или временный проект. Оплата 300 руб.за 1800 зн.с проб, объем 7 стр.ещё

Альберт оставил отзыв

Пять с плюсом

Обратился к Ирине с нетривиальной задачей - нужно было не только перевести текст, но и найти информацию о производителе и составе продукта. Специалист блестяще справился с задачей, в течение одного дня я получил результат. Благодарю за творческий подход к поручению! Если вы читаете этот отзыв и ищете переводчика с китайского - смело обращайтесь, не пожалеете.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, художественный перевод, более года назад, Минск.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: китайский. Перевести на: русский. Задача: художественный перевод. Перевести надписи на этикетке с настойкой и комплексом трав. совсем немного.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Хочу выразить искреннюю благодарность марине за высокий профессионализм и отличную лингвистическую подготовку, которые позволили успешно провести деловую встречу с нашими китайскими партнерами. Марина максимально точно и оперативно передавала смысл сказанного, учитывая деловую специфику встречи и нюансы деловой культуры обеих сторон. Благодаря её чёткому и грамотному сопровождению общение получилось максимально эффективным, а важный для нас этап переговоров завершился успешным результатом. Отдельно хочется отметить деликатный и дружелюбный стиль работы переводчика, который помог создать положительную атмосферу для взаимодействия партнеров. С уверенностью рекомендую её для участия в деловых переговорах и других событиях, где необходим профессиональный перевод с китайского языка.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, полгода назад, Минск.

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 дня. Нужен синхронный перевод на выставку полиграфического оборудования в Крокус Экспо на 20.06. на 2 часа и на 21.06. с 9.00 до 12.00 на 3 часа в офисе компании метро Парк культуры.ещё

Наталья оставила отзыв

Помог решить срочную задачу по переводу с китайского. Ответил сразу.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, устный перевод, полгода назад, Минск.

Проверить документ. Перевести с: китайского. На: Проверить. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Хочу выразить огромную благодарность переводчику за бесценную помощь! Работа с документами и общение с сотрудниками ведомства требовали не только идеального знания китайского и русского языков, но и понимания юридических тонкостей. Специалист проявила высочайший профессионализм: точно переводила все формулировки, помогала корректно заполнять документы и даже разъясняла сложные моменты гражданину КНР в доступной форме. Благодаря ей процесс прошёл без ошибок и задержек, а все участники чувствовали себя комфортно. Отдельно отмечу её ответственность и доброжелательность — она не просто выполняла свою работу, а переживала за успешный результат. Очень рекомендую её услуги для любых задач, связанных с переводом, особенно в официальных инстанциях!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный юридический перевод, полгода назад, м. Раменки.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, китайского. На: русский, китайский. Тема: юриспруденция, личное общение. Длительность работы: 3 часа.ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

Сунь Ин,благодарю за работу. Мы пригласили вас в качестве переводчика, на встречу с производителем из Китая сложной сельскохозяйственной техники. До встречи не предоставили документы для ознакомления с техникой. Но, встреча прошла на отлично, вы за время встречи разобрались и помогли нам донести всю информацию нашим партнерам. Было очень комфортно, по дружески прошла встреча, почти не заметили, что мы все общались через переводчика. Я ставлю высокую оценку вам как синхронному переводчику. Успехов вам!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, м. Мякинино.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1.5 часов. Встреча на выставке и диалог о дальнейшем партнерстве.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Пригласили Сергея в качестве переводчика на неформальную встречу в ресторане гостиничного комплекса с представителями из Китая, с перспективой заключения договора с китайскими партнерами. Сергей проявил себя не только как переводчик-профессионал, но и активно поддерживал неформальную беседу с партнерами, предлагал варианты построения вопросов для правильного диалога, и просто "разряжал" атмосферу. В результате сложилась очень благоприятный, дружелюбный диалог. А в итоге партнеры бизнеса заключили контракт, и под аплодисменты пожали друг другу руки. Сергей, благодарю Вас за Вашу работу!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, год назад, м. Охотный Ряд, Площадь Революции, Театральная.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, китайского, русского. На: русский, английский, китайский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Георгий оставил отзыв

Я искал переводчика на выставку по поручению китайской стороны. После общения с Анастасией по WeChat китаец написал мне: Feel like she is smart one. I need her as my translator at show. Со своей стороны по опыту работы с переводчиками скажу, сейчас многие заказчики узнают себя, что мне часто приходилось останавливаться и пинать горе переводчика, чтобы он перевел, а то забудет, что я сказал или что мой собеседник говорит. Последовательный перевод зачастую именно такой, смысловой перевод, а не слово в слово. Но Анастасия приятно удивила меня, что перевод не последовательный, а скорее полусинхронный, я еще не успел договорить, а она уже перевела. Спасибо, так держать! Что касается технических терминов, не нужно ругать переводчиков, попробуйте самим на родном языке объяснить другому как та или другая функция установки работает. В общем, ставлю отлично. Умная, грамотная, старательная и просто красавица. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, год назад, м. Мякинино.

Синхронный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: китайский, русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Для работы на выставке в Крокус Экспо требуется привлекательная переводчица с хорошими манерами со знанием китайского языка. Решение о найме будет принято китайской компанией на основании устного теста. Желающим пройти тест прошу прислать свой QR код для видеозвонка по WeChat. Если не уверены в своих знаниях китайского языка прошу не тратить время зря!.ещё

Алексей оставил отзыв

Нужен был перевод документа на китайский. Сделали в срок, все окещё

Выполненная задача

Перевод китайского, юридический перевод, более года назад, Минск.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 28350 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести оферту с сайта. Документ который нужно перевести - "оферта на русском". Еще прикладываю пример оферты, как должен выглядеть итоговый документ (текст на русском и под ним сразу на китайском).ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Если бы была возможность поставить 10 звёздочек, поставили бы 10 :) Владимир не просто перевёл письмо, но его отредактировал, и адаптировал под региональный менталитет. А после этого, ещё и устно пообщался с китайскими партнёрами, и решил задачу, к которой мы не знали как подступиться !!! То есть не только всё великолепно перевёл, но и глубоко погрузился в проблему, и помог с её решением !!! Мы встретили такое участие, на которое не только не рассчитывали, но даже и не мечтали !!! Хочется выразить Владимиру слова безмерной благодарности !!! :) Он совершенно уникальный специалист !!! Однозначно рекомендуем обращаться, особенно, в сложных вопросах !!!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, два месяца назад, Минск.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 страница. Постоянная работа. Текст письма хотелось бы направить непосредственно специалисту. Желательно, чтобы специалист был носителем, или долго жил в Китае, так как после перевода письма, может понадобиться пообщаться с китайской стороной по телефону. И для дальнейшего сотрудничества было бы хорошо, чтобы была возможность звонить в Китай, и общаться устно.ещё

Прямо сейчас ищут

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: китайский.

Тема: бизнес, Закупки.

Длительность работы: 2 часа.

Пожелания и особенности: Ищу переводчика с русского на китайский. Деловая встреча с поставщиком в Китае. На 1-2 часа максимум. На встрече я буду с поставщиком, вы онлайн. Встреча будет 14 ноября в 15:00 по мск

ещё

Перевод китайского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: китайский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод китайского

Письменный перевод.

Перевести с: русского, китайского.

На: русский, китайский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 2000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес, производство.

Длительность работы: 5 часов.

Ориентировочно в 13.00 выезд с делегацией из Китая от улицы Новый Арбат на автобусе в ОЭЗ "Технополис Москва", площадка "Алабушево" (Зеленоград). Там без переездов с 14.00. до 18.00. Оттуда автобус вернёт на улицу Новый Арбат

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 6 часов.

Требуется переводчик со свободным владением китайского. требуется перевод китайско-русский и наоборот. требуется поехать с группой китайцев 2 человека , в отделение гибдд для взаимодействия сотрудника и китайца

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: медицина, бизнес, производство.

Длительность работы: 7 дней

ещё

Устный технический перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес, личное общение, производство.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Юридический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского, английского.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 100 страниц.

Постоянная работа

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: русский, китайский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 4 часа

ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Устный технический перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского, английского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 7 часов

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: китайский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 2 дня.

Пожелания и особенности: Встреча с китайскими бизнесменами. Посещение достопримечательностей, деловой ужин

ещё

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: русского.

На: китайский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 4 часа

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 16 часов

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 3 дня

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес, производство.

Длительность работы: 2 дня.

Нужен переводчик в Минске

ещё

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 3 дня

ещё

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги перевод китайского в Минске?

Услуга редкая и мы пока не знаем цен. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по переводу китайского в Минске?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 24 специалиста. Просто оставьте заявку на услугу "перевод китайского".

Где найти достоверные отзывы на услугу перевод китайского с ценами?

В Минске на услугу "перевод с китайского" мы получили и проверили 1 отзыв. Не так много отзывов, но они есть.

Услуги по переводу с китайского с вызовом на дом - как выбрать в Минске?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.