- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 20
Андрей Анатольевич Ясюкевич
Был в сети 40 минут назадМы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
- Синхронный и/или последовательный переводчик (рабочие языки: английский, русский, белорусский):
• Сотрудничество в качестве фрилансера с крупными бюро переводов: «ТранслэйтМи», Белорусская торгово-промышленная палата, «Студия переводов», «Мольфар», «Лингва Транслейт Сервис».
• Перевод во время мероприятий в крупных государственных и частных организациях: Парламент Республики Беларусь, Центр медиации и переговоров, Министерство иностранных дел.
• Перевод во время II Европейских игр 2019 г., включая период подготовки к ним и дипломатические брифинги;
• Перевод во время культурны х мероприятий — фестивали искусств в Беларуси (Минский международный кинофестиваль «Лістапад», театральный фестиваль «ТеАРТ», «Осенний салон»);
• Последовательный перевод в ЗАГСах, в суде, у нотариуса, адвоката;
• Перевод у врача, в т. ч. во время несложных хирургических операций;
• Последовательный и синхронный (с радиоаппаратурой) перевод на свадьбах.
Письменный переводчик (рабочие языки: английский, немецкий, русский, белорусский, перевод с польского и украинского):
• Перевод технических документов — каталоги, инструкции, чертежи;
• Перевод личных документов — БЕЗ нотариального заверения;
• Перевод IT-текстов;
• Перевод текстов музейных аудиогидов;
• Художественный перевод;
• Аудиовизуальный перевод (субтитровка);
• Корректура перевода.Диктор (английский как у носителя, немецкий, приближенный к уровню носителя, русский, белорусский):
• В одинаковой степени владею британским и американским английским на уровне, максимально приближенном к таковому носителя. То же касается немецкого. Хорошо имитирую неанглийские акценты в английском и ненемецкие в немецком, также диалектную речь. Качественно и естественно пародирую голоса. Обладаю актерскими способностями;
• Озвучание материалов для аудиокурсов к учебникам английского и немецкого языков;
• Опыт сотрудничества с белорусскими студиями озвучки — имиджевые и промо-ролики для компаний, автоответчики, корпоративные аудиоматриалы;
• Озвучание аудиокниг;
• Озвучание для белорусских IT-компаний;
• Озвучание названий остановок на русском и английском языках для спецтранспорта, курсировавшего между объектами Европейских игр 2019 г.;
• Озвучка ролей и персонажей мультфильмов и компьютерных игр.Корректор и редактор:
• Корректура и редактура научно-популярных, художественных, академических, учебных, деловых, логистических, рекламных, юридических, IT-текстов.Репетитор, преподаватель:
• Корпоративное преподавание английского (групповой формат);
• Репетиторские услуги — английский, белорусский, русский.
Опыт
Видео1
Услуги и цены
по договорённости | |
по договорённости | |
по договорённости | |
Пять с плюсом
Добрый и отзывчивый человек. Помог нам подать документы в ЗАГС. Очень точно и оперативно переводил всё, что требуется. Знание языка на высочайшем уровне!
Спасибо большое!
Пять с плюсом
Пришла с запросом на постановку британского акцента. Английский изучаю уже много лет, но никогда не занималась произношением углубленно, так что навык приходится оттачивать почти с 0. Андрей отлично понял мой запрос, моментально замечает моменты, над которыми нужно работать, и берет в проработку. Всегда интересуется пожеланиями к учебному процессу и учитывает их, занятия проходят в очень живой форме.
Профессионал высокого уровня. Однозначно рекомендую.
Пять с плюсом
Пять с плюсом
«Треда» стал частью
информационного сервиса
Профиктированные сочинения из интернета. Написано по всем правилам. Спасибо
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом